Difference between revisions of "Infosphere:Infinite Wisdom™"

From The Infosphere, the Futurama Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 13: Line 13:
|-
|-
| [[Shaun]], [[Turanga Leela]]
| [[Shaun]], [[Turanga Leela]]
| Name of Leela's former boyfriend.<hr />Suggested spelling include 'Shawn', 'Shaun' and 'Sean'.
| Name of Leela's former boyfriend.<br />Suggested spelling include 'Shawn', 'Shaun' and 'Sean'.
| Spelling
| Spelling
| '''N/A'''<hr />Unresolved, although 'Shaun' remains the preferred spelling ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Leela's Boyfriend's name: Shawn, Sean, Shaun, or what?|Discussion]]).
| '''N/A'''<hr />Unresolved, although 'Shaun' remains the preferred spelling ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Leela's Boyfriend's name: Shawn, Sean, Shaun, or what?|Discussion]]).
Line 19: Line 19:
|-
|-
| [[Chroniton]]
| [[Chroniton]]
| Name of the tiny purple particles.<hr />Suggested spelling include 'chroniton' and 'chronoton'.
| Name of the tiny purple particles.<br />Suggested spelling include 'chroniton' and 'chronoton'.
| Spelling
| Spelling
| '''chroniton'''<hr />Compromise; 'chronoton' will be mentioned in the article.  'Chroniton' is preferred per phonetics ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Chronitons or Chronotons?|Discussion]]).
| '''chroniton'''<hr />Compromise; 'chronoton' will be mentioned in the article.  'Chroniton' is preferred per phonetics ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Chronitons or Chronotons?|Discussion]]).
Line 33: Line 33:
| Name of the 'crazy sect' in "[[Godfellas]]"<br />Suggested names includes 'the Shubah', 'Deshuba', 'Dschubba' and 'Teshuvah'.
| Name of the 'crazy sect' in "[[Godfellas]]"<br />Suggested names includes 'the Shubah', 'Deshuba', 'Dschubba' and 'Teshuvah'.
| Name/Spelling
| Name/Spelling
| '''Dschubba'''<hr />Based on the fact that [[Ken Keeler]] mentions its name is based on a constellation, and Dschubba is the only one. ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Deshuba, the Shuba, Teshuvah or what is it, people?!|Discussion]])
| '''Dschubba'''<hr />Based on the fact that [[Ken Keeler]] mentions its name is based on a constellation, and Dschubba is the only one ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Deshuba, the Shuba, Teshuvah or what is it, people?!|Discussion]]).
| class="overviewYes" | Yes
| class="overviewYes" | Yes
|-
|-
Line 45: Line 45:
| How "reason" was misspelt.<br />Suggestions include "rason", "raisin" and "raeson".
| How "reason" was misspelt.<br />Suggestions include "rason", "raisin" and "raeson".
| Spelling
| Spelling
| '''raeson'''<hr />Has the phonetic sound as what the Big Brain says, and seems more likely than "rason" ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#How "reason" was misspelt.|Discussion]])
| '''raeson'''<hr />Has the phonetic sound as what the Big Brain says, and seems more likely than "rason" ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#How "reason" was misspelt.|Discussion]]).
| class="overviewYes" | Yes
| class="overviewYes" | Yes
|-
|-
Line 51: Line 51:
| The usage of an acute over the 'i' in Bender's surname.
| The usage of an acute over the 'i' in Bender's surname.
| Name/spelling
| Name/spelling
| '''Rodríguez'''<hr />In Spanish, the i in Rodríguez is written with an acute, but not in English.  Bender is from Mexico, where Spanish is the native language, so he most likely uses the Spanish spelling. ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Rodriguez|Discussion]])
| '''Rodríguez'''<hr />In Spanish, the i in Rodríguez is written with an acute, but not in English.  Bender is from Mexico, where Spanish is the native language, so he most likely uses the Spanish spelling ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Rodriguez|Discussion]]).
| class="overviewYes" | Yes
| class="overviewYes" | Yes
|-
|-
Line 57: Line 57:
| Spelling of "woop" (sound uttered by Dr. Zoidberg)<br />Alternative spellings include "whoop" and "wop".
| Spelling of "woop" (sound uttered by Dr. Zoidberg)<br />Alternative spellings include "whoop" and "wop".
| Spelling
| Spelling
| '''woop'''<hr />Due to the long o, and transcript relations. ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Woop|Discussion]])
| '''woop'''<hr />Due to the long o, and transcript relations ([[Infosphere talk:Infinite Wisdom™#Woop|Discussion]]).
| class="overviewYes" | Yes
| class="overviewYes" | Yes
|-
|-

Revision as of 00:18, 18 September 2011

Shortcuts for this article:
{{#list:format=$1|separator=
|Infosphere:IW|I:IW||}}

The Infinite Wisdom™ of the Infosphere is our decision to an unconfirmed dispute. Disputes which cannot be confirmed by 20th Century Fox or Futurama's makers. Therefore we must at times decide based on what we feel is the most likely position.

To propose another issue, please create a discussion on the talk page.

Cases

Article(s) of interest Case Type Result
Reasoning
Resolved?
Shaun, Turanga Leela Name of Leela's former boyfriend.
Suggested spelling include 'Shawn', 'Shaun' and 'Sean'.
Spelling N/A
Unresolved, although 'Shaun' remains the preferred spelling (Discussion).
No
Chroniton Name of the tiny purple particles.
Suggested spelling include 'chroniton' and 'chronoton'.
Spelling chroniton
Compromise; 'chronoton' will be mentioned in the article. 'Chroniton' is preferred per phonetics (Discussion).
Yes
Blatherbot Name of the unnamed British Robot in The Beast with a Billion Backs
Suggested names include 'Blatherbot'
Name Blatherbot
No decent alternatives.
Yes
Monks of Dschubba, Godfellas Name of the 'crazy sect' in "Godfellas"
Suggested names includes 'the Shubah', 'Deshuba', 'Dschubba' and 'Teshuvah'.
Name/Spelling Dschubba
Based on the fact that Ken Keeler mentions its name is based on a constellation, and Dschubba is the only one (Discussion).
Yes
Bend Her, Coilette Spelling of the fembot Bender
Suggestions include "Coilette", "Coillette", "Coilete" and "Coillete".
Name/Spelling Coilette
Based on the word "coil" and the French -ette to feminise it (Discussion).
Yes
The Day the Earth Stood Stupid, The Big Brain, Transcript How "reason" was misspelt.
Suggestions include "rason", "raisin" and "raeson".
Spelling raeson
Has the phonetic sound as what the Big Brain says, and seems more likely than "rason" (Discussion).
Yes
Bender Bending Rodríguez The usage of an acute over the 'i' in Bender's surname. Name/spelling Rodríguez
In Spanish, the i in Rodríguez is written with an acute, but not in English. Bender is from Mexico, where Spanish is the native language, so he most likely uses the Spanish spelling (Discussion).
Yes
Dr. John A. Zoidberg Spelling of "woop" (sound uttered by Dr. Zoidberg)
Alternative spellings include "whoop" and "wop".
Spelling woop
Due to the long o, and transcript relations (Discussion).
Yes
Glurmo What way "Glurmo" should be spelt.
Alternative spellings include "Glermo".
Spelling Glurmo
Due to his relation to Slurm.
Yes
Xanthor What way "Xanthor" should be spelt.
Alternative spellings include "Xanfor", "Zanfor" and "Zanthor".
Spelling Xanthor
Otherwise it would have little meaning. See article for explanation.
Yes