Difference between revisions of "Pazuzu"

From The Infosphere, the Futurama Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Trivia: Reworded; removed bullet about French because he never actually speaks the language)
(→‎Trivia: Dang, I forgot about "Bonne nuit")
Line 17: Line 17:
*He is named after {{w|Pazuzu}}, who was the king of the demons of the wind in Assyrian and Babylonian mythology.
*He is named after {{w|Pazuzu}}, who was the king of the demons of the wind in Assyrian and Babylonian mythology.
**The Mesopotamian Pazuzu was also the basis for the demon prince {{w|Pazuzu (Dungeons & Dragons)|Pazuzu}} in ''[[Dungeons and Dragons]]'', who can be found within the {{w|Abyss (Dungeons & Dragons)|Abyss}}. There are frequent references made to ''Dungeons & Dragons'' throughout ''Futurama''.
**The Mesopotamian Pazuzu was also the basis for the demon prince {{w|Pazuzu (Dungeons & Dragons)|Pazuzu}} in ''[[Dungeons and Dragons]]'', who can be found within the {{w|Abyss (Dungeons & Dragons)|Abyss}}. There are frequent references made to ''Dungeons & Dragons'' throughout ''Futurama''.
*He can say "Bonne nuit" ("Good night"), meaning he may be able to speak the [[French language]] even though it is supposed to be a dead language.
*In ''[[The Beast with a Billion Backs]]'', Pazuzu said [[the Professor]] still had one wish left (the first was possibly to escape the Fountain of Aging, and the second to escape from prison), which means it's possible that he may come back.
*In ''[[The Beast with a Billion Backs]]'', Pazuzu said [[the Professor]] still had one wish left (the first was possibly to escape the Fountain of Aging, and the second to escape from prison), which means it's possible that he may come back.
*Though not named in the movie, Pazuzu was the name of the demon who possessed Linda Blair's character Regan MacNeil in the 1973 film ''{{w|The Exorcist}}''. A flashback early in the film shows Pazuzu as half-demon and half-animal, similar to how he appeared in ''Futurama''.
*Though not named in the movie, Pazuzu was the name of the demon who possessed Linda Blair's character Regan MacNeil in the 1973 film ''{{w|The Exorcist}}''. A flashback early in the film shows Pazuzu as half-demon and half-animal, similar to how he appeared in ''Futurama''.

Revision as of 18:49, 3 January 2012

Secondary character
Pazuzu
Pazuzu2.png
SpeciesGargoyle
Planet of originEarth
RelativesA son
First appearance"Teenage Mutant Leela's Hurdles" (4ACV09)
Episode
Voiced byDavid Herman

Pazuzu is a gargoyle who Professor Farnsworth owned and put through college. Pazuzu escaped and due to Farnsworth's senility he could not be found. However it is later revealed that he was hiding on a wing of the Planet Express ship and when Farnsworth was drowning in the Fountain of Aging, Pazuzu saved him and in reward Farnsworth granted him freedom. Pazuzu moved to Paris and had a son who he told his story of freedom to.

He is apparently bound to grant the Professor three wishes, though the reason is unknown. The wishes do not seem to be supernatural in nature, as he has only been shown to rescue the Professor from two desperate situations.

Additional Info

Trivia

  • He is named after Pazuzu, who was the king of the demons of the wind in Assyrian and Babylonian mythology.
    • The Mesopotamian Pazuzu was also the basis for the demon prince Pazuzu in Dungeons and Dragons, who can be found within the Abyss. There are frequent references made to Dungeons & Dragons throughout Futurama.
  • He can say "Bonne nuit" ("Good night"), meaning he may be able to speak the French language even though it is supposed to be a dead language.
  • In The Beast with a Billion Backs, Pazuzu said the Professor still had one wish left (the first was possibly to escape the Fountain of Aging, and the second to escape from prison), which means it's possible that he may come back.
  • Though not named in the movie, Pazuzu was the name of the demon who possessed Linda Blair's character Regan MacNeil in the 1973 film The Exorcist. A flashback early in the film shows Pazuzu as half-demon and half-animal, similar to how he appeared in Futurama.
  • The cathedral at the end is the Notre Dame de Paris, and Pazuzu's final words is a reference to one of the gargoyles from the Disney movie The Hunchback of Notre Dame.
  • Pazuzu was the name of the demon of the Eiffel Tower in "Le Démon de la tour Eiffel", an issue of Jacques Tardi's French graphic novel series The Extraordinary Adventures of Adèle Blanc-Sec.
    • Adèle Blanc-Sec, the heroine of the novel and the character who is haunted by Pazuzu in the midst of Paris, is a recurring character in Tardi's writings. Although the timeline of his works' settings jumps over several decades, with Adele's first adventures taking place around 1910 in Paris and her next appearance during the interwar period long after World War I, she remains roughly a consistent age and, despite her own inclination to do so, does not participate in WWI. Tardi explains this later in an interview saying that Adèle had been cryogenically frozen.
  • There is a sculpture of Pazuzu on display at the Louvre in Paris.

Quotes

    Professor Farnsworth: Pazuzu you ungrateful gargoyle, I put you through college and this is how you repay me?!

    Pazuzu: And zhat, little one, is how papa gained his freedom. Now, bonne nuit, bonne nuit to you all.

    Professor Farnsworth: Oh I wish, I wish, I WISH we weren't in prison! [Pazuzu squawks.] Pazuzu!
    Pazuzu: You have one wish left, Professor.

Appearances